Posts Tagged ‘me’


A typical day just the same and usual as all other days.

But….there is something different…yes I can feel it…Today I can feel a change in the weather. The clouds have cluttered the sky and the sun has been found playing hide and seek with Mumbaikars.

Lagta hai baarish hone waali hai”…. And as I write this, I’m waiting for the season to start…

To float my chappal in the water and kick it hard making a splash to rise in unison and then seeing it tear apart and fall and get mixed in the same pool…

To sit at the window edge holding a bear mug filled with hot and steamy coffee (I’ve quit drinking but my love for the dear mug remains) and big scoop of vanilla floating at the top slowly and gradually melting under the heat, taking it in sip by sip and see those little droplets bombarded on every area in sight…

To drive aimlessly, while the rain soaks my body and feel the rhythm of nature getting mixed with mine… To call my mom and tell her how miserably I’m missing her. (Well, I can do that anytime, but the feel of a rainy day makes it more touching…believe me)

To stop in between while driving, searching for a tapdi, to light a cigarette. Sorry, this time not on my list…am trying to quit…help ..oh god…help…

To just sit at a bench…alone, drenched …embracing my loneliness and my thoughts…

To …………”Lagta hai baarish aaj nahi hogi, satyanaash

What to do now…???… Damn it…I needed that soaked mind, body & soul feeling.

Ahhh…I think I’ll just go and have a drink or two…( Sorry…what…did I wrote it above…ohh sorry…though I don’t drink….once in a while it’s Ok…you see…I don’t want my friends to call me saint or hermit…Am good with my satanic reputation…) and soak my self into alcohol…after all…H2O and -OH …all is the chemistry of Hydrogen and Oxygen…

A lil difference of bonding here and there…I don’t mindat all…yeah…let’s hit it…

Spread lots of love all over…Remember your friends and family…talk to them…

Have a reunion…Have a party…celebrate life as it is…it is beautiful.

Advertisements

Just got a mail from my friend on how the dating will be in 2050. It’s too good. Thought it is worth sharing.

After all, there’s nothing as a healthy laugh at the end of the day. So enjoy….

…….

……………

………………………..

……………………………………


On 15th April, 2010, British civil aviation authorities ordered the country’s airspace closed as of noon, due to a cloud of ash drifting from the erupting volcano in Iceland. The volcano has erupted for the second time in less than a month, melting ice, shooting smoke and steam into the air and forcing hundreds of people to flee rising floodwaters. The volcanic ash has forced the cancellation of many flights and disrupted air traffic across northern Europe, stranding thousands of passengers. Collected here are photos of the most recent eruption, and of last month’s eruptions, which were from the same volcano, just several miles further east.

image002

image010

image017image014

image018

* some of the photos are modified, hence the watermark. If any violation found, please contact me.


Now English is second in number as most spoken language in India, with Hindi topping the chart as expected. What’s more, English speakers in India outnumber those in all of western Europe, not counting the United Kingdom. And Indian English-speakers are more than twice the UK’s population.

Sorry What!!!…. Did I say English….Ugh..My mistake..I wanna say Angrezi. Now just don’t ask the difference. It’s the same difference. Angrezi is way ahead of Tamil and marathi or once the second most widely spoken Bengali…or bengauli.

Statistics

Hindi – 551.4 million

English – 125 million

Bengali – 91.1 million

Telgu – 85 million

Marathi – 84.2 million

Tamil – 66.7 million

Urdu – 59 million

Kannada – 50.8 million

Gujrati – 50.3 million

Oriya – 36.6 million

Malayalam- 33.8 million

Punjabi – 31.4 million

Assamese – 18.9 million

These facts emerge from recently released census 2001 data on bilingualism and trilingualism in India. Indians’ linguistic prowess stood revealed with as many as 255 million speaking at least two languages and 87.5 million speaking three or more. In other words, about a quarter of the population speaks more than one language.

An insight: How English mangled into Angrezi into Hinglish.

Leave alone English, in India every language spoken gets twisted with a slight change in topography. The vernacular deviations of a language are common to find all over the land.

Forget the Gujarati ‘snakes’ (snacks) and ‘takes’ (tax). Or the Bengali ‘brij’ (breeze) and ‘shit of paper’ (sheet of paper). Or the south Indian spelling of banana: bee-yay-yen-yay-yen-yay. Or the Punjabi celebration of ‘birdays’ (birthdays), especially if they fall on ‘Sacherdays’ (Saturdays) and the person concerned is of good ‘krakter’ (character). Punjab is also famous for its ‘loins’ (lions) and its ‘laiyers’ (lawyers).

Our orthography is even more inventive. ‘Child bear, sold hare’ (Chilled beer, sold here) might be an exaggeration, just about. But lots of shops sell ‘milk and cureds’ (curds). And restaurants serve ‘Chinees, Muglai and Conti’ (continental) food. Many a political speech is made from a ‘dias’ (dais) which may or may not be ‘miniscule’ (minuscule).

I distinctly remember a restaurant in Indore near Bus Adda, I was going through the menu, to order a meal when a strange dish name got my attention. “Kurd” – what in the world is that thing? I asked the waiter who was busy attending the quantity of customers that had swarmed in that day. He gave me an obnoxious look and I settled my eyes back to the menu for a closer look. I couldn’t get anything and turned the menu, where all the items of backpage were written in English, a very common practice in Indori restaurants. My mind just came out boggling and spatting, when I saw the English version of “KURD” – Curd. God, I cannot forget the fun we all friends have there over this simple spelling. But in Indore you’ll see a lot like this.
Advertisements always proclaim ‘Offer open till stocks last’, never ‘while stocks last’. ‘Till’ denotes termination (We will love each other till we die); ‘while’ denotes duration (We will love each other while we live). While, till? Termination, duration? KFP. Ki farak pehenda? (What difference does it make?)

It doesn’t. Like the use of the apostrophe ‘s’, which indicates a shortened or contracted form: ‘it’s’ for ‘it is’. Technically, in the other use of ‘its’, as a pronoun (Its price makes the Nano a great buy), the ‘s’ shouldn’t take an apostrophe. But who cares a flying fig for technicalities. We apostrophise at will. As in our wont. Or should that be ‘won’t’?

Fewer and fewer of us can tell the difference between ‘fewer’ and ‘lesser’. What’s that you say? ‘Fewer’ should be used when we are talking in numeric, or countable, terms: Fewer people (not ‘lesser’ people) attended today’s rally. ‘Lesser’ should be used in describing non-numeric quantity or magnitude: children of a lesser god; theft is a lesser crime than murder. But all of us swap our lessers and our fewers without notice.

We like to ‘er’, and generously add ‘er’ to words that don’t need it as a suffix. So neighbour becomes a ‘neighbourer’, preferably a ‘next-door neighbourer’, to distinguish him from the neighbourer living 50 doors down the road. And forger, as in someone who forges currency notes, becomes a ‘forgerer’.

We also tend to be nervous ‘the’-ists: we are never quite sure when to use ‘the’ and when not to. For example, all of us tend to talk on phone (not ‘the phone’). On the other hand, when we fly, we prefer to travel by ‘the plane’, rather than ‘by plane’, which may or may not be made by ‘the Boeing’.

When visiting someone in relation after a long time, its very customary to get a comment “Arrey tumhari height kitni lambi ho gayi hai” or over a phone when someone ask for dad, I say “Uncle woh to just abhi nikle hai“.

With such amalgamation, English is no longer virgin, and its dialect are interesting across India. The cross pollination of Hindi and English has given birth to something which gonna rule the world community due to its virtue of varying dialect.

To end with, I would like to tell a story again, happened in Indore only at Gurukripa – A restaurant more importantly treated than a temple by student community alike. There once, while waiting for our order to come:

Me: Bhai! Kuch pyaaz vagairah laga do tab tak. (Please serve some onion salad).

Waiter (very politely and innocently): “Sir, would you like to have pyaaz or onion” (Pyaaz is the what onion is called in Hindi).

Me: (WTF!!!) “If you would be kind enough to enlighten me with the difference between the two.

Waiter: “Sir, pyaaz is what you get served for free, onion is those small round onion soaked in vinegar, we charge for that thing.”

Me: “Bhai, tum to fir pyaaz hi le aao. Onion hum phir kabhi khayenge.” (Please bring pyaaz only, we’ll have onion some other day)


Whatever Steve Jobs, the chief executive of Apple, unveils at the expected new product launch today, it is certain to be the first glimpse that anyone outside the Apple campus in Cupertino has had of it.

Mr Jobs, 54, is the sole arbiter of taste for Apple. The company does no product testing and his teams regularly bring dozens, if not hundreds, of mock-ups for his personal approval. Behind the mirrored windows of the Apple design labs, there are drawers full of abandoned prototypes.

Not even a liver transplant stopped Mr Jobs from pursuing his vision to revolutionise personal computers. While many speculated that he might never return, he kept a firm grip from his sick bed on the company he founded in 1976. Top of the agenda was the tablet. Mr Jobs held product meetings with senior executives at his home in Palo Alto, Silicon Valley, within days of returning from the operation last year. He will reveal the long-awaited product at the Yerba Buena Centre theatre in San Francisco.

If he has got it right the device will represent a new paradigm in the way people read digital books, watch television, use the internet and play video games.

The computer, described as an “iPhone on steroids” with a 10in multitouch screen, is the culmination of years of development. Mr Jobs investigated touchscreens five years ago, but the project turned into the iPhone when he decided the technology then was better suited to smaller screens. The success of this smartphone, however, led him to believe the time was now right. The multitouch technology, battery life and processing speed were good and cheap enough for the device to be viable.

Some have dubbed it the “Jesus tablet”. Others say that it is the one gadget to rule them all. The descriptions give a taste of the frenzied expectation that surrounds the launch of Apple’s latest device, a touch screen “tablet” computer, which will be unveiled today.

Little has been confirmed about the device, as Apple is notorious for keeping details of its products secret before launch. However, the company has done nothing to temper speculation, which is itself increasing pressure on the company to deliver something ground-breaking.

It will come with a “virtual keyboard”, trusting that people will become used to tapping a glass screen rather than press down on actual keys. It is likely to be called either the iSlate or iPad. But the company has registered a number of different names for the device.

In design, it is believed to look like an oversized iPhone, and will come with 3G internet connection — meaning that users will be able to connect to the web wherever they are. The device could be available to buy as early as March.


Just as important as the gadget may be the effect it has on other sectors, such as the media industry and publishing. Apple has already successfully pioneered applications — or apps — with its iPhone and iPod. These programs serve myriad purposes, from guiding users to restaurants to turning phones into musical instruments.

They also allow people to do things such as read newspapers and play games, but make the experience faster and simpler than on a website. More than a billion apps have been downloaded, and crucially Apple users seem willing to spend money buying them. This has persuaded many companies to help to develop new apps for the tablet.

Apple has held talks with media companies over the possibility of providing content for the tablet. These are said to include The New York Times, Condé Nast, the magazine publisher, as well as HarperCollins, the book publisher, and its owner News Corporation — parent company of The Times.

The tablet could be revolutionary in the way that it displays the written word. Books and newspapers could be presented differently through a touch interface and colour screens, and could update users with up-to-the-second information from many different sources. Yesterday, reports suggested that Amazon will open its store of electronic books — designed to be read on its own Kindle reading device — so they can also be read on the tablet.

I personally don’t feel that Apple has ever been an innovator, but they certainly give a niche to their products. There state of art hardware and software compatibility, ease of use and the brand factor all add-up to give us a tech-savvy product of new digital age.

Whether or not this iSlate (expected) proves to be a game changer, only time will tell. But I’m looking positively for the launch.


Hits and Misses

Newton A personal digital assistant with a stylus and built-in handwriting recognition (that rarely worked), surfaced in the early 1990s. It was discontinued in 1998. Sometimes referred to as iPhone’s grandfather.

The Pippin This gaming machine was launched at the height of console fever in 1995. It cost twice as much as its rivals and was unstable, slow and underpowered

Macintosh TV Fewer than 10,000 units were made of Apple’s black integrated entertainment unit with a tiny screen and a bulky box

iMac The iMac, released in 1998, came in a range of rainbow colours and was the first in a long range

iTunes The launch in 2001 marked the start of Apple’s position as a world player in consumer electronics

iTunes Store Arriving on the scene in 2003, this cleverly integrated iTunes’ digital media software with access to millions of tracks at the click of a mouse

iPod Since its release in 2002, the iPod has sold more than 200 million units and revolutionised the MP3 player market. Later models enabled users to watch videos and films

iPhone Picked up where the iPod left off, combining digital music player, internet browser and the lucrative downloadable applications that offer access to everything from maps to medical advice.

And Now………

iTablet? Apple’s tablet computer has been dubbed the company’s most anticipated product so far. Rumoured names include the iTablet, iPad and iSlate


Ok. So let’s start with a simple question.

What’s the National Language of India?

Hindi, an obvious answer will flash through your mind. Well, its not.

Surprised. I was too, when I learnt that Hindi doesn’t hold the status as national language of India. Then what is it?

The answer to your query lies in the article.

For the past 26 years, I have been under the impression that Hindi is the national language of India. I am not alone in this. I can safely conclude that more than half of India’s population is under the same impression. Oh, come on, India!

But now it surprises me to hear that India never had a national language. This explains why India attached importance to each of its constituent languages. Though India may boast of being home to many major languages of the world, this abode of languages, ironically, does not have a national language of its own. According to the Constitution of India, any language, accepted by a State of India as its official language will be given the status of national language. In India, no language is accepted or spoken by the States unanimously. Even Hindi, the language spoken by most people, is unable to attain the status of national language as it is does not fulfil the condition laid down by the Constitution of India. Though Hindi is spoken by a large number of people, only ten States of India have accepted it as their official language.

Article 343 of the Constitution declares Hindi as the official language of the Union of India. English remains the additional official language. It is the authoritative legislative and judicial language. In fact, one could say that English is the official language of India for all practical purposes. For many educated Indians, English is virtually their first language though a large number of Indians are multi-lingual.

Then what is the difference between national and official language? The national language defines the people of the nation, culture and history. The official language is used for official communication. While the national language can become the official language by default, an official language has to be approved by law in order to become the national language. All languages spoken in India, starting from the language spoken by the most people to that spoken by the least are our national languages. This is because all of them define the people of this nation, culture and their history, collectively. India has no legally-defined national language; it has only 18 official languages according to the Constitution. There is a special provision for the development of Hindi under Article 351, though.

According to article 351, “It shall be the duty of the Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as a medium of expression for all the elements of the composite culture of India and to secure its enrichment by assimilating without interfering with its genius, the forms, style and expressions used in Hindustani and in the other languages of India specified in the Eighth Schedule, and by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages”.

The Constitution of India came into existence on January 26, 1950. It said that Hindi and English would be the “official languages” of the Central government of India till 1965 (for a period of 15 years); subsequently, Hindi was expected to become the sole “national and official language” of India. This applied to Central as well as State governments. Hindi and English became the “official languages” in every department controlled by the Central government. This explains why Hindi is prominent in the Indian Railways, the nationalised banks, etc, which come under the purview of the Central government.

As January 26, 1965 neared, some in the non-Hindi belt, particularly the Tamils, started voicing their apprehensions openly. The idea of making Hindi the sole national language was blasphemous to the students as it involved the simultaneous and complete withdrawal of English, even as a medium for competitive examinations for jobs and education! This meant that the northern region would bag government jobs and dominate the field of education, given the proficiency in Hindi of the people of the region. Since government jobs were the most sought after in the pre-1991 era, the measure was seen as an indirect attempt to deny jobs to the English-educated South Indians. The non-Hindi-speaking people from South India feared that they would be discriminated against in government employment and in other possible ways. Between 1948 and 1961, on an average, every year, close to 24% of Central government officials had been selected from the State of Madras (the present-day Tamil Nadu). Uttar Pradesh came second best, accounting for about 16%.

The 1940s, 1950s and the first half of the 1960s witnessed many anti-Hindi pro-tests in the form of public meetings, marches, hunger strikes and demonstrations before schools and Central government offices; black flag demonstrations greeted Central government ministers. Most of these were organized either by the DK or the DMK and the general public supported them fully. There were hundreds of such protests from Tamil Nadu and thousands were jailed. Several hundreds were injured when police used lathi-charge to disperse the peaceful protesters. Lal Bahadur Shastri, the then PM, even though supportive of the pro-Hindi group, came up with a set of compromises that denied Hindi the “sole national language” status, realising the seriousness of the issue.


Last weekend, I bought brand new NIKE shoes for me. It was very disheartening to part away with my previous pair of REEBOK for two reasons:

  1. It was a gift from my beloved brother to me.
  2. It had some adventurous memory attached with it.

Well, elaborating on the 1st point, it was my first ever Branded shoe. Since my childhood, I had never demanded anything from my parents. Anything that came from them, I accepted heartily. That doesn’t mean that I was brought up under-nourished or under-privileged. My parents provided me and my brother with the best of the facilities that we needed. It’s just that my family was never updated on the fashionable front, owing to the simplicity of living in a small town. So I never ever quite noticed the difference between a low price/high price shoe, until my brother took me to the showroom and got me a pair. (It’s not just the shoes, my first mobile, my first digital diary, my first walkman and likewise many more firsts, I owe it all to my brother who was more than willing to get me those things.) So, the shoes were the best of their league, I wore them to every nook & corner I went to.

Second reason, is in itself a topic for another full length blog. But to cut it short, it accompanied me on every trekking tour I went to. Seasons passed, but it supported me unconditionally and my affection grew stronger & stronger for it. For long 5 years, it was there with me, when I finally realized that it’s getting older and could found traces of wear & tear on it. But I literally put it through ACID test and it excelled. And finally, a fortnight ago, when I went for trekking on Malavali Hills, it proved to be the last journey for my shoes. It couldn’t take the stress any longer and gave up. And I was left with no choice but to get myself a new pair of shoes. It is indeed an event to celebrate but I just couldn’t let my affection towards my REEBOK go away.

Change is inevitable but memories remain forever. I’ll move on but I’ll miss my shoe.